Страницы авторов "Тёмного леса"
Страница "Литературного Кисловодска"
Пишите нам! temnyjles@narod.ru
В ноябре 2023 года вышла в свет книга С.Я. Подольского "Седьмое чувство". Одна из повестей, озаглавленная "Учитель и другие", ранее была опубликована автором в его книге "Житие незнаменитого человека" (2005г.).
События части первой - "Вечеринка" - названной повести поначалу воспринимаются как довольно обычные.
"Шли по ледяной вечерней улице после занятий лит.клуба. В небе сквозь растрёпанные снеговые облака помелькивала полная и удивительно чистая - словно умытая - луна". На занятиях обсуждали стихи одного из участников клуба, Гурика, споры продолжили и на улице. Изредка слышался голос руководителя, тогда спор "на секунду угасал "из уважения к авторитету", но тут же вспыхивал по другому поводу".
Решили зайти в кафе. За столом "загорелось сразу несколько споров". Кто-то незаметно ушёл, "скорее всего Гурик: молчал, молчал - и вовсе исчез, осталось только пирожное - надкусанное". Старик, /так называла молодёжь литературного шефа/ как обычно, выпал из разговора, прижух как бы, задумался в тёмном уголке стола и кофейни...
Вторая часть повести озаглавлена "Евангелие от Иуды". Действие переносится в далёкое селение, к которому приближаются Учитель и ученики...
У меня возникает ощущение собственного участия в происходящем.
Вот они: "худощавый и востроносый Иоанн, учёнейший из всей братии, блестящий повествователь при случае"; "Симон, огорчённый, что не первый поспел к Учителю"; "сыны рыбаря, и сами рыбари, братья Зеведеевы"; "осторожно вступивший в помещение Иегуда"...
"Как тень, в хлев бесшумно проскользнула младшая из сестёр, Мария, недавняя знакомая Учителя".
"Угощала хозяйка свежим овечьим сыром, только что испечёнными пшеничными лепёшками, подали глиняные сосуды с дешёвым вином, белым и красным, прошлогоднего урожая, прохладным, охлаждённым в ледяной воде источника, приятным на вкус. Но центром стола был свежеприготовленный ягнёнок, потому что наступил уже великий праздник Пасхи".
"Учитель пристально посмотрел в сумасшедшие белые с чёрным глаза Иуды. Сказал серьёзно: - Иди и делай, как задумал.
Иегуда, как подхваченный ветром, сорвался с места, схватил котомку и в бешенстве выскочил со двора"...
Далее - разговор Первосвященника с Иегудой.
"- Кто ты?!
- Я посланник Истины.
- В чём она?
- В любви. Так говорит Учитель.
- Ты прав, юноша. Мы встретим твоего учителя. И проводим в Город с помпой. Где он? Как его найти? Как мы его распознаем среди прочих бесчисленных бродяг и паломников?
Иегуда в восторге: миссия удалась! Этот святоша оказался не так глуп: он понял идею Иегуды, он согласился с неотразимыми доказательствами, ему некуда деться! Иегуда не замечает жала насмешки в словах Первосвященника.
- Да, - спохватился Иегуда. - Я не хочу похваляться перед Учителем, что убедил тебя в споре. А потому я просто подойду к нему - среди всех учеников, обниму и поцелую Его, чтобы люди твои знали, кому оказать высшие почести"...
"Вот и стража! Гремят железные подковы по кремням дороги, посверкивающей под ясной луной. Спешит впереди восторженный, торжествующий Иегуда - с победой! А кромку задымлённого сажевого неба на востоке уже тронул ласковый луч Его безграничного взгляда... "
"Не спалось Учителю. Он размышлял, прислонясь к плетню перегородки, размышлял, как всегда, почти вслух... Но размышлял в форме диалога, как бы на два голоса... Так что ещё раз: иди, Иегуда, исполняй задуманное. И прости, что не ты задумал дело, но тебе нести его тяжесть и мрак".
Третья, заключительная часть повести "Учитель и другие" озаглавлена "Тени света".
Читатель, достаточно знакомый с каноническими евангелиями, может упрекнуть автора рассказа "Учитель и другие" в явных отступлениях от текста Синодального перевода Библии на русский язык (1876г.). Так, Павел и Лука не входили в число двенадцати учеников Иисуса; у источника Иисус встретил не Марию, а самарянку; пасхальный ужин был не в доме Марфы и Марии и др. Однако к литературно-художественному произведению не следует предъявлять требования, обязательные для научного комментария. Ещё больший упрёк кто-то может адресовать автору за отступление от традиционной характеристики Иуды как предателя.
Над образом Иуды размышляли многие писатели и поэты. Упомянем повесть Леонида Андреева "Иуда Искариот и другие" (1907г.), в которой личность Иуды акцентирована словом "предатель". Этим словом и завершается повествование: "И все - добрые и злые - одинаково предадут проклятию имя его; и у всех народов, какие были, какие есть, останется он одиноким в жестокой участи своей - Иуда из Кариота, Предатель".
В стихотворении Максимилиана Волошина "Апостол Иуда" (Коктебель, 11 ноября 1919) читаю:
Станислав Яковлевич Подольский вспоминает: "Где-то в 90-е годы я показал свою повесть "Учитель и другие" дружественному и внимательному к моей литературной работе философу и трогательному человеку Григорию Померанцу.
С интересом и трепетом ждал отклика на повесть, так как допустил там весьма дерзкие решения (по сравнению с Евангелиями...) Отклик был, как обычно, неожиданный! - "Такого Иуды ещё не было в трактовке евангельского сюжета". - Ещё бы! Рисовал-то я с натуры!
Я был воодушевлён..."
Известно библейское установление о том, что всё происходящее в мире является осуществлением замысла Всевышнего.
О Божественном предведении и предопределении читаем в книгах Ветхого Завета: "Знаю, что Ты всё можешь и что намерение Твоё не может быть остановлено" (Иов 42:2); "Господь творит всё, что хочет, на небесах и на земле, на морях и во всех безднах..." (Пс. 134:6); "В полу бросается жребий, но всё решение его - от Господа" (Притч. 16:33).
В дополнение к изложенному отмечу, что интерес к личности Иуды существенно оживился в связи с публикациями апокрифа "Евангелие от Иуды", в том числе и на русском языке {"Евангелие от Иуды. По Кодексу Чакос" / под ред. Родольфа Кассера, Марвина Мейера, Грегора Вюрста; пер. с англ. Игоря Бочкова. - М.: АСТ: Астрель, 2007. - 47[1] с.}. В аннотации к указанному изданию говорится: "Утерянное более полутора тысяч лет назад апокрифическое Евангелие от Иуды было найдено в пустыне на территории Египта. Национальное географическое общество подвергло ветхий папирус скрупулёзнейшему исследованию: химики на основе новейших методов подтвердили возраст находки, а лингвисты и историки провели текстологический анализ, установивший его подлинность. После этого отпали любые сомнения в исторической и религиозной ценности документа".
Благодарю Станислава Подольского за повесть "Учитель и другие", за глубокие размышления, облечённые в форму художественной прозы и ритм современного свободного стиха. Композиция рассказа, динамичность сюжета, образность языка повествования не останутся незамеченными читателями и почитателями творчества Станислава Яковлевича.
2020-2023гг.
Станислав Подольский. Учитель и другие
Страница "Литературного Кисловодска"
Страницы авторов "Литературного Кисловодска"
Последнее изменение страницы 29 Jun 2024